Dansk

2010 Bruxelles-deklarationen om tegnsprog i Den Europæiske Union

PRÆAMBEL

Vi, repræsentanterne for de nationale døveforbund i medlemslande i Den Europæiske Union og de tilknyttede medlemmer, Island, Norge og Schweiz tror på og kæmper for lige rettigheder for døve og hørehæmmede tegnsprogsbrugere. Vi vedtager hermed enstemmigt følgende deklaration og ved fuld akklamation som en del af afslutningen af konferencen med titlen "Gennemførelse af Tegnsprogslov" af dr Ádám Kosa, medlem af Europa-Parlamentet og Den Europæiske Union af Døve (EUD).

PRINCIPPER

1. Den Europæiske Unions traktater og principper samt retningslinjer fastsat i deklarationen om
Grundlæggende Rettigheder gør os - døve og hørehæmmede tegnsprogsbrugere til ligeværdige borgere i Den Europæiske Union, med ret til fri bevægelighed.

2. Døve og hørehæmmede mennesker i Europa er brugerne og bevarer af mange indfødte nationale tegnsprog og danner et udsat samfund i stil med andre sproglige og kulturelle mindretal.

3. De indfødte nationale tegnsprog i medlemslandene er tegnsprogsbrugernes modersmål. Det har længe været anerkendt gennem forskning, at tegnsprog er fuldgyldige sprog med deres egen grammatik og syntax på samme måde som talte sprog. De tjener alle et naturligt sprogs praktiske og teoretiske formål, herunder hensigtsmæssig sprogtilegnelse hos spædbørn og børn.

4. En af grundpillerne i tegnsprogsbrugeres samfund er døvekulturen. Som sådan udgør det en integreret del af kulturerne i medlemslandene, og skal derfor beskyttes og fremmes på nationalt og regionalt plan.

5. Hver tegnsprogbruger skal have ret til at bruge deres modersmålstegnsprog uden begrænsning og forskelsbehandling. Kommunikation via eget modersmål er en grundlæggende menneskerettighed.

6. Tegnsprogsbrugere skal have lige adgang til det offentlige liv, uddannelse og beskæftigelse. Fuld deltagelse skal fremmes og beskyttes gennem lovgivning. Tegnsprogstolke (personligt eller via moderne, skræddersyede it-løsninger) er en måde at hjælpe tegnsprogsbrugere til at få fuld adgang.

7. Den Europæiske Union skal støtte dens medlemslande til at træffe de nødvendige retlige foranstaltninger til at beskytte og fremme de nationale tegnsprog for at opfylde målene i 2020-strategien, som sigter mod at øge beskæftigelsen og levestandarden i Den Europæiske Union.

Tegnsprog i brug

Vi opfordrer Den Europæiske Union og dens medlemslande til at tage alle nødvendige retlige foranstaltninger i samråd med døvesamfundet for at sikre:

a. De nationale tegnsprog bliver anerkendt på lige fod med de respektive talte sprog i medlemslandene
b. Tegnsprogssamfund og deres enkelte medlemmer kan bruge deres sprog uden begrænsning
c. Tegnsprogsundervisning gives til familiemedlemmer for at sikre det døve eller hørehæmmede barn fuld deltagelse i familielivet
d. Døve og hørehæmmede tegnsprogsbrugere har ret til at lære et tegnsprog og lære/studere i et tosproget miljø, bestående af deres tegnsprog og det skrevne nationale sprog
e. Tegnsprogsbrugere har adgang til offentlige serviceydelser på deres nationale tegnsprog
f. Tegnsprogsbrugere behandles ligeligt på arbejdsmarkedet;
g. De nationale tegnsprog og deres samfund beskyttes og fremmes;
h. Tilvejebringelse af tegnsprogstolkning, herunder finansiering og uddannelse af tegnsprogstolke er sikret ved at udvikle og vedtage minimumsstandarder for alle medlemslande i Den Europæiske Union.

Vi opfordrer i særdeleshed medlemslandene i Den Europæiske Union til at sikre lige muligheder ved at tilbyde tilgængelige uddannelsestilbud til tegnsprogsbrugere. Lærerne skal være uddannet til at blive fuldt tosprogede, og indfødte tegnsprogsbrugere bør foretrækkes. Dette er nødvendigt for at sikre passende uddannelse for hver døve eller hørehæmmede barn.

Vi har tillid til, at Den Europæiske Unions medlemslande, herunder Island, Norge og Schweiz har viljen og midlerne til aktivt at støtte brugen af tegnsprog.

Vi er fuldt ud klar over, at både FN og Europarådet har vedtaget relevante dokumenter om de forhold, der præsenteres i denne erklæring.

Vi henviser til FN's Handicapkonvention og henstillingen 1598 (2003) om Beskyttelse af Tegnsprog i Europarådets medlemslande.

Hermed henviser vi institutionerne i Den Europæiske Union - især Europa-Kommissionen og Europa-Parlamentet - til to resolutioner udfærdiget af Europa-Parlamentet vedrørende tegnsprog (Doc A2-302/87 af 17. juni 1988 og dok B4-095/98 af 18. november 1998).

Vi anmoder EU-institutionerne om at udvikle love, udstede direktiver og støtte udviklingen af horizontal lovgivning.

Vi opfordrer EU til at levere tegnsprogstolkning inden for pågældende institutionsområde bedste praksis.

Vi beder Den Europæiske Union om at anmode alle medlemslande til at yde bidrag til tegnsprogsforskning, udvikling og undervisning ved at yde finansiel støtte og ved at iværksætte og støtte nationale og locale projekter.

Vi betror Dr. Ádám Kosa, Europaparlamentsmedlem og Det Europæiske Døveforbund at sende denne erklæring til Den Europæiske Unions institutioner og dens medlemslande.

Underskrevet af
Dr. Ádám Kósa, Europaparlamentsmedlem;
Præsidenten for Det Europæiske Døveforbund;
Repræsentanterne fra de nationale døveforbund i Den Europæiske Unions medlemslande
og de tilknyttede medlemmer, Island, Norge og Schweiz;
Præsidenten for Det Europæiske Forum for Tegnsprogstolke;
Præsidenten for Døves Verdensforbund;
Præsidenten for Verdensforbundet af Tegnsprogstolke

Bruxelles den 19. november 2010.